37/34. Kádár Jánosné Kádár Jánosnak, Karlovy Vary, 1964. május 20.
2007.02.03. 15:58
Fiacskám, megérkezésemről biztos értesültél.
Fiacskám, megérkezésemről biztos értesültél.
Te, remélem, jól vagy, és a hét szerencsével jár. Bár az itteni időjárás szeszélyes, ez a vadászszerencsének nem kedvez, ettől még otthon lehet kedvező időjárás. Itt szél, eső változik napok óta.
Az utazásom nem volt a legjobb, ugyanis az ablak megint nem csukódott rendesen, és bizony vacogtam, plusz korom, plusz vízhiány, plusz több mint egy órát álltunk. Valamit javítottak, előző nap kisiklott egy vonat. Délben érkeztem, az elvtársak mindkét részről vártak.
A Pártszállóban lemosdottam, ebédeltem, majd elmentem az Állami Klinikára, a szokott beszélgetésre. Utána irány: Karlovy Varyba. Vacsora előtt még ittam a kútnál és kirámoltam, utána mozi. Fürödni készültem, engedtem a melegvizet, és képzeld, a csap a kezemben maradt. A forró víz teljes erővel az ajtóhoz csapott. Csappal a kezembe nyomulok vissza – be akartam csavarni a kiszakadt csapot –, meddő küzdelem. A víz pillanatok alatt dőlt ki a fürdőszobából. Mint az őrült, rohanok ki, és ordítok torkom szakadtából: „Segítség, zárják el a vizet!” Mély csend. Majd ismétlem az ordítást néhányszor, a folyosó teli hálóinges, pizsamás vendégekkel, portás meg sehol. Végre egy elvtárs hősi elhatározással kitépi a csapot a kezemből, és beront, majd kiront, mármint a fürdőszobából. Mindenki kiabál az emeleten, a földszinten csönd. A zűrzavar teljes. Végre az öreg portás is érti, miről van szó, de nem tudja, hogy hol kell elzárni a vizet. A kazánok két emelet mélységben vannak. Már vagy hatan forgatjuk a különböző kerekeket, jobbra-balra. A víz még mindég teljes erővel zuhog. Különböző nyelven magyarázunk és káromkodunk. Végre egy nő ráhibáz egy kerékre, és elállt a víz. Közben már a földszinten is söprik a vizet. – Mentsük, ami menthető, kezdtük felszedni a szőnyeget, de előbb két egybeépített ágyat kellett felemelni. Mikor recsegett, abbahagytuk. Lapáttal, vödörrel szedtük a vizet. Rongy nem volt, frottír törülközőkkel pótoltuk. Férfiak, nők – mármint a vendégek – mezítláb ügyködtünk, személyzet sehol. Képzelheted, itt többféle fürdő és egyéb van két szuterénben elhelyezve.
Engem az anyagi kár jobban érdekelt, minthogy milyen a bőröm a forró víztől. Jó vastagon bekrémeztem, és másnap már nyoma sem volt. A vastag pongyolám több napig száradt. Azóta többé-kevésbé rendben megvagyok, csak ha ránézek a szobapadlóra, amely a rések között még mindég vizes, mindent látok és átélek. Általános vélemény: egy kis kenderkóc hiányzott a csapról. Ma már van meleg víz is. Rettenetesen bánt, képzeld, most renoválták a házat.
Közben gyúrom a szokott kúrát. Ma járt itt egy professzor elvtárs is Prágából. Az is megvizsgált. Könnyű, vegyes étrendet írtak ki, és külön késői vacsorát is. – Ma voltunk labdarúgó-mérkőzésen, de a második félidő közepén már olyan ázott voltam, hogy nem mertem tovább maradni, és Molnár elvtárssal (ipari osztály) eljöttünk. Szerettem volna megvárni a Varsó–Berlin–Prága-út kerékpárosait, de nem sikerült. A nagy esőzésben olyan bizonytalanul közlekedem hegynek le és föl, hogy a ház küszöbén olyat botlottam, hogy a cipőm orra, helyesebben a talpa, kis darabon lejött.
Papuskám, házi cipőt, olyan fonott felsőrésszel láttam, de nem kerek orrút. Írd meg, vegyek-e? Jó könnyű és 44-es számú, biztos megfelelne. Sőt, fűzni sem kell, olyan gumibetétes, mint a régi volt. Zefír pamutzoknit itt sem látni.
A harisnyáim otthon felejtettem. Ha jön Cseterki elvtárs, elküldhetnéd. Bekészítettem egy virágos mintás műanyag dobozformájú táskába, és a hálószoba asztalán maradt. Eszter biztos a hálószobaszekrénybe tette vissza. Ott szokott állni, mindjárt kézmagasságban. Darált kávét sem hoztam.
Feriék lakásáról mit tudsz? Lakható már? Juli jelentkezett? Feri nézze meg, hogy a Juli orosztanárnője tudja-e tovább tanítani Julit. Amennyiben nem, úgy Feri kerítsen sürgősen valakit, még az átmeneti időre is. Mint apa, hasznosítsa idejét. Vannak dolgok, amit a gyerek érdekében csak ő intézhet, ne vakarja a hasát.
Kis Fiam, remélem, sikerül Cséby elvtárssal ezt a levelet elküldenem. Kedvesen felajánlotta, hogy elviszi. Megy haza néhány napra. Még azt nem tudom, megy-e innen kocsi holnap Prágába. Ha postán megy, úgy azt jelenti, nem ment kocsi. Tehát nem volt lehetőségem Prágába eljuttatni. Vigyázz magadra, ne dolgozz éjjel, hanem aludj, vagy szórakozz. Szeretettel csókol: Mária
|